La benemerita agenzia Zenit (5 giugno 2011) ha commentato il recente viaggio del papa in Croazia. Il pontefice, tra le altre cose, ha elogiato il cardinale beatificato Alojzije Stepinac (1898 -1960). Perseguitato dai comunisti jugoslavi, Stepinac fu fatto nel 1952 cardinale da Pio XII, atto che spinse la Jugoslavia di Tito alla rottura delle relazioni diplomatiche con la Santa Sede. Il Beato morì misteriosamente, si dice avvelenato. I comunisti lo avevano processato e condannato con l’accusa di aver favorito, durante la guerra, il regime ustascia filonazista. La propaganda comunista è sempre stata la migliore del mondo e le sue conseguenze rasentano l’eternità. Infatti, l’articolo dell’agenzia di cui sopra ricorda «alcune delle biografie su Stepinac riportate da Wikipedia, nelle diverse lingue. Mentre la versione spagnola (…) presenta il Cardinale come un collaborazionista del leader filonazista, in croato viene descritto il suo impegno contro le leggi naziste e la persecuzione degli ebrei in Croazia. In inglese, Wikipedia sottolinea la sua opera in favore degli ebrei e dei perseguitati dal nazismo, benché lo presenti come un fiancheggiatore del regime Ustascia; lievemente differente la versione in francese, che parla del suo sostegno allo Stato Indipendente di Croazia, ma anche della sua ferma condanna degli oltraggi commessi da questo regime». Se questo vale per Stepinac, mi chiedo, tutte le voci Wikipedia che toccano argomenti “delicati” sono così? Allora, mi ri-chiedo, a che diavolo serve un’enciclopedia del genere? Un’enciclopedia, cioè, che cambia completamente ogni voce a seconda della lingua in cui è scritta? Tanto vale tenersi la garzantina…